* * *
Lasto bet lammen1, Rane2!
O, ya loninne wallal youas molinnelas!
O, ya loninne wallal youas hileniri!
O, sies philennosie youas minire!
O, sies ya velli ki-fuk whire you!
Pessavi, Rane, pessavi mio...3
- 1Lasto bet lammen! — что-то вроде приветствия:
сколько времени прошло
,сколько воды утекло
... с утверждением и чувством некоторого сожаления. - 2Rane — дословно
путник
, в контекстеДруг
. Он. - 3Около двух лет назад, это
стихотворение
имело перевод на русский язык, но сегодня осталось только воспоминание о чувстве, которое побудило его написать — чувстве неловкой (невольной) и/или неожиданной потеричего-то
ценного.
2003 г.