Римэн
Твои слова рождают огорченье,
Твои глаза спокойствием клеймят.
Мы утро пьём, овсяное печенье...
Открыв глаза, ловлю твой (непонятный) взгляд.
И не могу сказать, что отказался
В душе моей я скромно. Иль шутя?
Я так хочу, чтоб ты со мной остался,
Но ведь другой, и не исправить мне тебя...
Порой мне кажется, придёт несчастье
И не останется ни встреч, ни рук, ни глаз...
Мы будем вспоминать моменты счастья
Иль отрешённость как бы тёплых фраз?
Сегодня же хочу упасть с объятья,
Забыться, жадно счастье поедать!
Красивых форм изящное заклятье
И облаков ночных кривая гладь...
- -1К О. Н.
- 0Римэн — (с яп.) обратная сторона.
26 августа 2005 г.